AC | כ מזבח אדמה תעשה לי וזבחת עליו את עלתיך ואת שלמיך את צאנך ואת בקרך בכל המקום אשר אזכיר את שמי אבוא אליך וברכתיך
|
ASV | And Moses said unto the people, Fear not: for God is come to prove you, and that his fear may be before you, that ye sin not.
|
BE | And Moses said to the people, Have no fear: for God has come to put you to the test, so that fearing him you may be kept from sin.
|
Darby | And Moses said to the people, Fear not; for God is come to prove you, and that his fear may be before you, that ye sin not.
|
ELB05 | Da sprach Mose zu dem Volke: Fürchtet euch nicht; denn um euch zu versuchen, ist Gott gekommen, und damit seine Furcht vor eurem Angesicht sei, daß ihr nicht sündiget.
|
LSG | Moïse dit au peuple: Ne vous effrayez pas; car c'est pour vous mettre à l'épreuve que Dieu est venu, et c'est pour que vous ayez sa crainte devant les yeux, afin que vous ne péchiez point.
|
Sch | Mose aber sprach zum Volk: Fürchtet euch nicht, denn Gott ist gekommen, euch zu prüfen, und damit seine Furcht euch vor Augen sei, damit ihr nicht sündiget!
|
Web | And Moses said to the people, Fear not: for God is come to prove you, and that his fear may be before your faces, that ye sin not.
|